
Dia do Dublador é marcado por preocupações com o avanço da Inteligência Artificial
Com o aumento dos programas gerativos, profissionais da dublagem veem seus campos de atuação ameaçados, temendo um cenário onde máquinas possam substituir humanos na criação de...
Publicado em
Por Diego Cavalcante

O debate sobre o futuro da inteligência artificial e seu impacto na sociedade é antigo na cultura pop. Desde os anos 1980, livros, filmes e quadrinhos exploram o avanço dessa tecnologia. Em 2024, esse futuro já se materializa, com os avanços da IA transformando mercados e gerando preocupações no Brasil, especialmente entre artistas e dubladores. Por isso, o Dia do Dublador, comemorado neste sábado (29), ganha um significado especial.
Com o aumento dos programas gerativos, profissionais da dublagem veem seus campos de atuação ameaçados, temendo um cenário onde máquinas possam substituir humanos na criação de vozes para personagens. Plataformas de inteligência artificial para dublagem, como “melhor gerador de voz”, “ferramentas de localização” e “melhor dublagem para vídeo”, proliferam na internet, prometendo recriar vozes humanas com base em dados pré-existentes.
Segundo a Google Cloud, uma inteligência artificial generativa utiliza modelos de aprendizado de máquina para aprender padrões em conjuntos de dados humanos e gerar novo conteúdo baseado nesses padrões. Essas tecnologias já são amplamente utilizadas em redes sociais como Instagram e TikTok, onde vídeos recriam cenas e vozes de personagens famosos, muitas vezes com contexto humorístico.
Para Wendel Bezerra, experiente dublador de Goku, Bob Esponja, Jackie Chan e Robert Pattinson, embora a IA seja uma ferramenta interessante para criação de conteúdo recreativo, é fundamental que os fãs apoiem a luta por direitos e proteção dos dubladores. O movimento “Dublagem Viva”, que ele menciona, defende a regulamentação e proteção desses profissionais diante do avanço da tecnologia.
André Rinaldi, diretor de dublagem, destaca a necessidade de regulamentação frente aos avanços da IA no mercado de dublagem e tradução. Ele salienta que, embora ainda não haja casos graves de substituição de dubladores por IA no Brasil, a classe precisa estar preparada e protegida.
Em relação aos desafios legais, Wendel Bezerra lembra que já enfrentou casos de uso não autorizado de sua voz comercialmente, demonstrando preocupações com ética e direitos autorais. Propostas legislativas como o projeto de lei 1376/2022, que regula dublagens e legendagens no Brasil, podem ser cruciais para mitigar esses problemas, embora sua tramitação e aplicação enfrentem desafios políticos e técnicos.
Os relatos dos dubladores e diretores de dublagem ressaltam a importância da voz humana na cultura e na comunicação. A habilidade de adaptar contextos e expressões para personagens é uma arte que, para eles, não pode ser replicada por máquinas de forma equivalente. Portanto, a discussão sobre regulamentação e proteção dos profissionais de dublagem reflete não apenas uma questão técnica, mas também ética e cultural no cenário audiovisual brasileiro.
Com informações do Omelete
Whatsapp CGN 9.9969-4530 - Canal direto com nossa redação
Envie sua solicitação que uma equipe nossa irá atender você.
Participe do nosso grupo no Whatsapp
ou